意大利語(yǔ)翻譯
意大利語(yǔ)屬印歐語(yǔ)系羅曼語(yǔ)族。古代意大利語(yǔ)是拉丁語(yǔ)的一種方言,可以說現(xiàn)代意大利語(yǔ)是最接近拉丁語(yǔ)的語(yǔ)言。
1294年但丁首次使用了拉丁語(yǔ)(latino)這個(gè)詞,用于描寫居住在今天的意大利拉齊奧(Lazio)地區(qū)的古代人民所使用的語(yǔ)言。今天,在意大利的拉齊奧大區(qū)的當(dāng)?shù)厝司褪枪爬∪说暮蟠@≌Z(yǔ)就是羅馬周圍的居民祖先創(chuàng)造并使用的語(yǔ)言,大多數(shù)史料記載拉丁語(yǔ)始用于公元前8世紀(jì)左右,后來傳播到整個(gè)古羅馬帝國(guó)統(tǒng)紿的地區(qū),而后又逐步地被新形成的地區(qū)方言包括意大利語(yǔ)在內(nèi)的羅曼語(yǔ)族語(yǔ)言所代替。
公元前8世紀(jì),拉提姆地區(qū)及其周圍居住著其他同種族的人,包括Umbri,Osci,Sabini,Sanniti人。由于地域原因,離臺(tái)伯河越遠(yuǎn)的民族,語(yǔ)言與拉丁語(yǔ)的差別就越大。由于文化的相對(duì)落后,在羅慕洛建城的時(shí)代,拉丁語(yǔ)還是個(gè)詞匯貧乏,僅能表達(dá)個(gè)人感情、勞動(dòng)生活、物品交換、宗教信仰等基本觀念的語(yǔ)言。當(dāng)時(shí)的文化人仰慕希臘文化,使用希臘語(yǔ)被認(rèn)為是有教養(yǎng)的表現(xiàn)。例如羅馬史學(xué)家李維(Levi)、羅馬帝國(guó)皇帝哲學(xué)家馬可?奧勒留都看不起拉丁語(yǔ)。后來隨著商業(yè)和戰(zhàn)爭(zhēng),大量的希臘語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)詞匯進(jìn)入拉丁語(yǔ),外來語(yǔ)極大地豐富了拉丁語(yǔ)的面貌。公元前1世紀(jì)的著名演說家西塞羅(Cicerone)更是以自己的作品提升了拉丁語(yǔ)的文化層次,使得拉丁語(yǔ)受到當(dāng)時(shí)知識(shí)分子的認(rèn)可。到了公元1世紀(jì),龐大的帝國(guó)機(jī)器建立起來,拉丁語(yǔ)成為這一帝國(guó)的官方語(yǔ)言。帝國(guó)的征服者軍隊(duì)把他們的語(yǔ)言帶到被征服地與當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言混合。
公元476年,西羅馬帝國(guó)崩潰,此后的歐洲再也沒有出現(xiàn)過強(qiáng)大的集權(quán)國(guó)家。在這樣的歷史背景下,民間拉丁語(yǔ)方言就獲得了充分發(fā)展的條件。隨著18世紀(jì)君權(quán)與神權(quán)相互制約的斗爭(zhēng)愈演愈烈,民族國(guó)家崛起,民間拉丁語(yǔ)方言逐漸成為新生國(guó)家的國(guó)語(yǔ)。在這些語(yǔ)言中,首先發(fā)展成熟的是當(dāng)時(shí)的文化中心的佛羅倫薩地區(qū)的方言。在這一語(yǔ)言的發(fā)展中,正如西塞羅對(duì)于拉丁語(yǔ)一樣,但丁的作品《神曲》功不可沒。現(xiàn)代語(yǔ)言的確立往往與幾個(gè)偉大的作家有關(guān),比如西塞羅提升了拉丁語(yǔ)的文化地位,莎士比亞豐富了英語(yǔ)的詞匯量,馬丁?路德在宗教改革中幾乎是創(chuàng)造了德語(yǔ),而但丁則用他的《神曲》在文學(xué)上確立了意大利語(yǔ)作為成熟的文學(xué)語(yǔ)言的地位。
意大利語(yǔ)特點(diǎn)
由于意大利語(yǔ)作為較早成熟的拉丁語(yǔ)方言,在語(yǔ)法上,它保持了拉丁語(yǔ)的大部分特點(diǎn)。我國(guó)著名作家朱自清在散文《威尼斯》中稱贊意大利語(yǔ)是世界上發(fā)音最純粹的語(yǔ)言,究其原因,就得歸結(jié)到它的發(fā)音習(xí)慣和語(yǔ)法特點(diǎn)了。
意大利語(yǔ)有幾個(gè)特點(diǎn)。
第一,短元音豐富而簡(jiǎn)單。說它豐富,是因?yàn)閹缀趺總(gè)輔音都配著元音,不存在單獨(dú)的元音音素。說它簡(jiǎn)單,是因?yàn)闆]有像英語(yǔ)那樣的元音組合。一個(gè)元音對(duì)應(yīng)一個(gè)發(fā)音。而且絕大多數(shù)的單詞都是以元音結(jié)尾,難怪有人猜測(cè)意大利語(yǔ)的誕生來自歌劇發(fā)音的需要。
第二,除了啞音h,沒有不發(fā)音的詞素。少數(shù)輔音有組合,但比較簡(jiǎn)單。不知道一個(gè)詞的意思,按照漢語(yǔ)拼音的讀法就大致上把這個(gè)詞念出來。動(dòng)詞的詞尾變換往往可以明確的指示人稱,因此在一個(gè)句子中,經(jīng)常是看不到主語(yǔ)的。
第三,賓語(yǔ)的用法較為復(fù)雜。與英語(yǔ)不同的是,意大利語(yǔ)的賓語(yǔ)用法分為直接賓語(yǔ)間接賓語(yǔ)。
今天,有約7千萬人日常使用意大利語(yǔ),除意大利居民之外,另有29個(gè)國(guó)家居民使用意大利語(yǔ),其中5個(gè)國(guó)家確立它為官方語(yǔ)言。如瑞士,圣馬力諾,斯洛文尼亞,梵蒂岡,克羅地亞的伊斯特里亞郡也都說意大利語(yǔ)。
|