拜訪捷克翻譯協(xié)會(huì)
參觀捷克翻譯協(xié)會(huì)
與德國譯聯(lián)主席會(huì)談
代表團(tuán)成員參加“翻譯未來”國際會(huì)議
2012年 9月23日至10月2日,以中國譯協(xié)副會(huì)長張世斌為顧問,中國譯協(xié)理事張文為團(tuán)長的中國譯協(xié)代表團(tuán)一行10人先后赴捷克、德國開展學(xué)術(shù)交流活動(dòng)。代表團(tuán)此行參加了由德國聯(lián)邦翻譯協(xié)會(huì)(Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer,德文簡稱BDÜ)組織的第二屆“翻譯未來”(Interpreting the Future)國際會(huì)議,與該協(xié)會(huì)主席 Andre Lindemann先生及協(xié)會(huì)其他負(fù)責(zé)人進(jìn)行了正式會(huì)談,并應(yīng)邀參加了該協(xié)會(huì)中文翻譯人員組織的聯(lián)誼晚餐會(huì)。該協(xié)會(huì)正在籌劃、構(gòu)建歐洲翻譯數(shù)據(jù)庫,希望建成后與中國譯協(xié)合作,使歐洲和中國的譯者可以共享這個(gè)數(shù)據(jù)庫。
會(huì)前,代表團(tuán)還赴捷克拜訪了捷克翻譯聯(lián)盟(Jednota tlumocniku a prekladatelu,捷文簡稱JTP)和捷克查爾斯大學(xué)(Univerzita Karlova),與捷克翻譯聯(lián)盟主席Amalaine Diabova女士和查爾斯大學(xué)翻譯學(xué)院的教師們就翻譯人員教育培訓(xùn)等問題進(jìn)行了交流。
“翻譯未來”國際會(huì)議是由德國聯(lián)邦翻譯協(xié)會(huì)舉辦的國際性會(huì)議,第一屆于2009年舉行。本屆會(huì)議主題為:翻譯工作者:專業(yè)領(lǐng)域國際交流的專家,共有來自翻譯實(shí)踐、翻譯教育和翻譯產(chǎn)業(yè)的1600余人參加。下一屆會(huì)議將于2014年與國際譯聯(lián)第20屆世界翻譯大會(huì)一起在柏林舉行。
|